PAM shares UNSG concern on Jerusalem

L'APM partage l'inquiétude du SGNU sur Jérusalem

يشارك برلمان البحر الابيض المتوسط الأمين العام للأمم المتحدة قلقه بشأن القدس

PAM shares the deep concern expressed by the Secretary General of the United Nations on the deteriorating situation in Jerusalem and in the Gaza strip, particularly the recent incidents in and around the holy sites.

 

PAM echoes the appeal by Secretary General Guterres that the status quo at the holy sites in Jerusalem must be upheld and respected, and that all leaders should do whatever possible to lower tensions, avoid confrontation and restore calm. Use of force must be avoided from all sides in order to promote and guarantee peace and security for all.

 

PAM reiterates its position that a Two-State solution is the way ahead for both, Israelis and Palestinians, to resolve the conflict on the basis of relevant United Nations resolutions, international law and bilateral agreements.

PAM will continue to promote dialogue and peaceful settlement of the dispute through its parliamentary diplomacy network, in cooperation with the international community, supporting all initiatives designed at fostering the respect for the rule of law and a prompt political solution to the present situation.//

L’APM partage la profonde préoccupation exprimée par le Secrétaire général des Nations Unies sur la détérioration de la situation à Jérusalem et dans la bande de Gaza, en particulier les récents incidents dans et autour des lieux saints.

 

L’APM fait écho à l’appel du Secrétaire général Guterres selon lequel le statu quo sur les lieux saints de Jérusalem doit être maintenu et respecté, et que tous les dirigeants doivent faire tout leur possible pour réduire les tensions, éviter la confrontation et rétablir le calme. L’usage de la force doit être évité de toutes parts afin de promouvoir et de garantir la paix et la sécurité pour tous.

 

L’APM réitère sa position selon laquelle une solution à deux États est la voie à suivre pour les Israéliens et les Palestiniens, pour résoudre le conflit sur la base des résolutions pertinentes des Nations Unies, du droit international et des accords bilatéraux.

 

L’APM continuera à promouvoir le dialogue et le règlement pacifique du différend par le biais de son réseau de diplomatie parlementaire, en coopération avec la communauté internationale, en soutenant toutes les initiatives visant à favoriser le respect de l’État de droit et une solution politique rapide à la situation actuelle.//

يشارك برلمان البحر الابيض المتوسط الأمين العام للأمم المتحدة القلق العميق الذي أعرب عنه بشأن تدهور الوضع في القدس وقطاع غزة، لا سيما الأحداث الأخيرة في الأماكن المقدسة وحولها.

يردد برلمان البحر الابيض المتوسط النداء الذي وجهه الأمين العام غوتيريش بأن الوضع الراهن في الأماكن المقدسة في القدس يجب أن يتم احترامه وإجلاله، وأن على جميع القادة بذل كل ما في وسعهم لخفض التوترات وتجنب المواجهة واستعادة الهدوء. يجب تجنب استخدام القوة من جميع الأطراف من أجل تعزيز وضمان السلام والأمن للجميع.

ويكرر برلمان البحر الابيض المتوسط موقفه بأن حل الدولتين هو السبيل إلى الأمام أمام لكل من الإسرائيليين والفلسطينيين لحل الصراع على أساس قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة والقانون الدولي والاتفاقات الثنائية.

سيواصل برلمان البحر الابيض المتوسط تعزيز الحوار والتسوية السلمية للنزاع من خلال شبكته الدبلوماسية البرلمانية، وبالتعاون مع المجتمع الدولي، ودعم جميع المبادرات المصممة لتعزيز احترام سيادة القانون وإيجاد حل سياسي سريع للوضع الحالي.//